歌中之歌

section_christina

2007年初夏的某一天,收到香港龔詩靈長老的電腦信件,問我有沒有想過再繼續製作聖樂專輯?我回詢龔長老為何有此一問?他回答說:「今晨起來,把妳的舊作〔心靈頌讚〕CD再度播放聆聽一遍,忽然心裡覺得受到感動,想鼓勵妳再繼續發行詩歌CD」。我豈止想過?我在幾個月前就覺得心有所感,並且已經開始策劃新的詩歌專輯了,因此,我馬上回答:「那麼,我負責出聲/出心力,而您負責奉獻資金,讓我們一起同工,來製作這張專輯,好嗎?」龔長老一口答應,於是,此事拍板敲定!多奇妙啊!我們相信,凡是出自聖靈所感動的,必定按照祂的旨意成就,這就是我們製作此聖詩專輯的原動力。

此專輯裡的聖歌都取自傳統的教會詩歌本,是已經流傳百年而仍然歷久彌新的讚美聖詩。可惜的是,許多信主未久的人居然從未唱過,甚至沒聽過這些著名的福音歌曲。為了介紹這優美不朽的詩歌給20-21世紀的新生代基督徒們,我考慮將古板的聲調賦予現代感的韻律,讓活潑的新生命注入那深沉肅穆的和聲當中。於是,我和龔長老一起做了一項大膽的決定:讓中國的年輕人來改編這些古老的西洋聖樂詩歌!

我們帶著一疊有著完整4部和聲的傳統聖詩去了中國,找到幾個從廣州〔星海音樂學院〕出身的青年音樂家,他們的專業是用電腦作編曲,平時接觸的都是現代的音樂,但是根本沒有機會接觸傳統的聖樂。當他們看了我帶去的樂譜時,簡直傻了眼:「19世紀的教會歌曲?從沒有聽過呀!有沒有現成的錄音示範本供我們參考?」國外坊間多的是一成不變的錄音範本,但是我並不要他們墨守成規,我要的是他們用清新的創作力去呈現出不一樣的風貌啊!所以,我搖頭拒絕提供範本:「請你們自己去觸摸,按照你們自己的音樂感覺將這音樂呈現出來吧!」於是,幾個年輕音樂家開始〔瞎子摸象〕,攪盡腦汁埋首努力,激動感情,運用想像力,著手於這件看來有點不可思議的編曲工作!我用電腦信件/mp3和他們不斷的往來討論,修正,琢磨… 為了幫助他們瞭解福音歌曲的創作背景,我也不厭其煩一遍遍的跟他們傳講耶穌基督的福音。歷經數月,終於,一首一首充滿才氣又情感十足的詩歌,清清新新的出現在我眼前了!我閉著眼欣賞他們改編完成的伴奏音樂,那古老的曲調竟然轉化成如此優美舞動的音符,串串跳躍在我的心靈,充滿現代感卻不淪於輕浮,深具古典美卻不陷於沉悶…, 聽著,聽著,終於,我忘情的跟著歌唱起來,這真是我所尋找的曲風啊!

在進錄音室製作之前,我曾在多間教會演唱新改編好的詩歌,試看會眾們的反應如何?沒想到,許多人都聽得愣住了:「這是我們唱了多年的老詩歌嗎?如何會變得這麼好聽啊?!」在此同時,我的前2張詩歌專輯〔心靈頌讚〕也恰好在國內正式發行,深獲得許多聽眾的歡迎,並且佳評不斷。因此,眾人紛紛敦促我早日出版這新的詩歌專輯,因為他們都想帶回家中細細欣賞!

我們選定在廣州〔中國唱片公司〕完成所有的錄音和音樂後製工作,事實也證明了我們這個決定是正確的。老字號的〔中唱〕屬國營企業,當年創立時,國家曾花費巨資引進國際最好的設備和器材,將它打造成為國內屈指可數的大型音響製作廳,室內寬敞可供整團的交響樂製作錄音,對我這受美聲訓練的歌喉而言,無疑是最佳的演唱廳!負責為我錄製音樂的工程師們,都是國內〔師〕字輩的專業人士,極富大型音樂會的臨場製作經驗,讓我如魚得水,放心交托!

本專輯製作的過程中,曾經歷幾番不小的波折,逼得我差點將製作改移往別國去續成,但是龔詩靈長老和其夫人Fanny不斷的支持鼓勵,我才能持守當初我們所共同決定在中國製作〔Made in China〕的美意,終於將此作品完成。並在2008年的春天呈獻給國內外的聽眾們。我們也希望藉著本專輯的流傳,能讓華人的聖樂才華閃耀於國際間。

願天父喜悅我們用〔讚美〕獻上的感謝祭!

Show More
發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *