Wednesday, December 4, 2024

Vine Media

葡萄樹傳媒

十一月二十七日──耕田撒種

We Plow the Fields, And Scatter
Matthias Claudius, 1740-1815

祢澆透地的犁溝,潤平犁脊。降甘霖,使地軟和,其中發長的,蒙祢賜福。(詩 65:10)

人不斷向神祈求,而神的施恩寶座不斷施恩,人卻經常忘恩。我們對神的話很容易忘記,對祂的恩惠也常記不牢;但別人對我們的批評、傷害,以及過去所受的創傷卻記的清清楚楚。神命令我們「不可忘記祂一切的恩惠」(詩 103:2),我們愈忘恩,就愈不感恩;愈不感恩,就會愈忘恩。

基督徒不常感恩,常是因在福中不知福,在恩中不知恩。保羅說:「感謝神,因祂有說不盡的恩賜」(林後 9:15)。當保羅數算神「一切」的恩惠時,就感覺到,祂的恩惠不但享受不完,甚至連說都說不盡。

相傳那位強盜巴拉巴,在耶穌復活以後,為了報恩,也走遍小亞細亞,到處見證說:「祂為我死,我為祂活。」願我們以歡欣獻上感恩。

本詩作者 Matthias Claudius 1740 年生於德國,是學者及新聞學家。其父為路德會之牧師,從小就鼓勵他獻身為主。但他卻在文學和法律方面感興趣,並因交友不慎,致遠離了神。直到 37 歲那年,神藉疾病管教他,才又回到神的面前,並開始寫作詩歌。

這首「耕田撒種」最早以德文出現是在 1782 年,是一首家戶喻曉的「農夫之詩」。是描寫德國北部農夫在收穫季節,慶祝豐收,唱歌讚美感謝天父之光景。原詩共有十七節,他們是一節一節的獨唱,大家同唱副歌。 1861 年由 Jane M. Campbell ( 1817-1878 )譯成英文。

1.農夫辛苦耕田忙,好種土中撒放,卻賴神手勤澆灌,
甘露依時下降;寒冬祂送雪花來,春暖祂催穀長,
又賜和風與麗日,好雨助成興旺。
2.父啊,我眾來感謝,萬物美好光明,來謝撒種,謝收成,
飲食、健康、生命;父愛所賜恩惠多,我眾無法報恩,
祇獻主心所悅納謙虛感謝之心。
(副歌)
人間好的東西,完全都是天來;應該謝主,應該謝主,大愛無涯。

*與基督同行是生命的真正目標。 ── 巴克萊

黃瑞西牧師著
摘自《歲首到年終》美國榮主出版社出版
承蒙黃瑞西牧師授權【葡萄樹傳媒】轉載

18