八月七日─Apocrypha 次經
「聖經都是 神所默示的、〔或作凡 神所默示的聖經〕於教訓、督責、使人歸正、教導人學義、都是有益的。」(提摩太後書3:16)
舊約聖經是以色列人的歷史,用希伯來完成,被敵人擄去巴比倫之後,所用的文字是亞蘭文。最早的版本稱為瑪瑣拉本。在希臘帝國有七十二譯本,由埃及王多利米一世邀請72位以色列文士往亞歷山大翻譯而成。拉丁文聖經在AD200面世,現今所用的英文版本有AD1616的英王詹姆士版本。至於新約聖經在AD367-397由古教父列出27卷。
可是除了聖經之外,還有其他書卷書,有十四卷在300BC-AD100流傳,介乎舊約和新約之間的日子,羅馬天主教會在AD1540-46在義大利天特舉行的會議認為這些書卷應被視為正統經典,但基督教會則不同意此說。這些書卷包括一些口傳的故事或古人的教訓,例如多比書、猶迪書、以斯帖書、所羅門智慧書、巴錄傳、蘇散娜傳等等。這些書卷被稱為次經Apocryphal,因為聖經沒有引用其中的話,還有歷史和地理上的錯誤,沒有任何預言和寫作水準較差。Apocryphal亦解作謠傳,虛假的。
- The story about his sighting of a snowman in Yunnan is probably apocryphal.
- The contents presented in these ancient documents contradict historical facts and are regarded as apocryphal.
承蒙天人出版社授權【葡萄樹傳媒】轉載
集合由[天人出版社]出版之叢書:《天人靈修》 – 蘇佐揚牧師短講集、《源於聖經的詞語和諺語》 – 蘇美靈著、《耶穌的比喻》 – 蘇美靈、葉國樑著、《靈感心聲》 – 蘇佐揚編著、《基督徒的生命倫理觀》 – 蘇美靈著 |
相關(靈修文章):
# TAG
EN English MONDAY MANNA 中國成語 以色列 以色列新聞 你累了嗎 保捷 信仰見證 出埃及記 利未記 創世記 劉國偉 原文解經 國度禾場KHM 天人之聲 天堂 奇妙的創造 妥拉 妥拉人生 家庭 市井心靈 張哈拿牧師 愛情 敬拜 智慧 梁永善牧師 歳首到年終 民數記 清晨妥拉 漫畫事件簿 為以色列代禱 琴與爐 申命記 真理 知識 研經課程 箴言 考門夫人 聖經 荒漠甘泉 見證 週一嗎哪 靈修 靈修文章