七月三日─Gird your loins 準備行動
「你們喫羊羔當腰間束帶、腳上穿鞋、手中拿杖、趕緊地喫、這是耶和華的逾越節。」(出埃及記十二11)
「耶穌知道父已將萬有交在他手裏、且知道自己是從神出來的、又要歸到神那裏去、就離席站起來脫了衣服、拿一條手巾束腰。隨後把水倒在盆裏、就洗門徒的腳、並用自己所束的手巾擦乾。」(約翰福音十三3-5)
「所以要站穩了、用眞理當作帶子束腰、用公義當作護心鏡遮胸。」(以弗所書六14)
古時猶太人的衣服和今天中東不少國家的人民相似,在長長的外袍裏面有一層內衣,把整個身體幾乎完全遮蓋,在腰間束上腰帶,方便幹活。以色列人出埃及前夕,摩西叫他們隨時準備出發。耶穌在最後晚餐爲門徒洗腳,也是先束上腰,低身爲他們洗腳,以此立下一個好榜樣,謙卑的服事眾人。保羅亦吩咐信徒預備全副武裝去抵擋魔鬼的攻擊,用眞理當作帶子束腰,隨時還擊敵人的火箭。今天Gird your loins解作準備好應付困難,冷不提防就會受到攻擊。
- The Bush administration is to gird its loins to fight against terrorism after the 911 disaster.
- The “Save the Habour” campaign has girded its loins to protect our harbour at all costs.
- After the Tokyo subway sarin gas poisoning, the authority is girding its loins to prevent similar attacks from reoccurring.
承蒙天人出版社授權【葡萄樹傳媒】轉載
集合由[天人出版社]出版之叢書:《天人靈修》 – 蘇佐揚牧師短講集、《源於聖經的詞語和諺語》 – 蘇美靈著、《耶穌的比喻》 – 蘇美靈、葉國樑著、《靈感心聲》 – 蘇佐揚編著、《基督徒的生命倫理觀》 – 蘇美靈著 |
相關(靈修文章):
# TAG
EN English MONDAY MANNA 中國成語 以色列 以色列新聞 你累了嗎 保捷 信仰見證 出埃及記 利未記 創世記 劉國偉 原文解經 國度禾場KHM 天人之聲 天堂 奇妙的創造 妥拉 妥拉人生 家庭 市井心靈 張哈拿牧師 愛情 敬拜 智慧 梁永善牧師 歳首到年終 民數記 清晨妥拉 漫畫事件簿 為以色列代禱 琴與爐 申命記 真理 知識 研經課程 箴言 考門夫人 聖經 荒漠甘泉 見證 週一嗎哪 靈修 靈修文章