Thursday, December 5, 2024

Vine Media

葡萄樹傳媒

十二月五日──以馬內利來臨

O Come, O Come, Emmanuel
Latin hymn, 12th Century

必有童女,懷孕生子,人要稱祂的名為以馬內利。以馬內利繙出來,就是上帝與我們同在。(太 1:23)

主耶穌道成肉身,降世時,其名為「以馬內利」,帶給我們喜樂,因為有祂同在,無人能從祂手中將我們奪去。主耶穌要升天時,賜下應許說:「我要與你們同在,直到世界的末了。」帶給我們安慰和盼望。

我們所信的神乃是「以馬內利」的神,祂的同在也是每一個基督徒可經歷、可見證的事實。在世上的至親好友,總有一天要離我們而去。我們常說:「天下沒有不散之筵席。」我們接受生離死別的事實;然而天上確有不散的筵席,天上永沒有離別的痛苦。我們與親愛的人在天上永遠同在,最要緊的是,神與我們同在。

今日我們在世上就可過著天堂的生活,祇要有主與我們同在。正如有首詩歌說:「耶穌同在,就是天堂 」,我們不再孤單,因祂陪我們走生命路。

詩歌之奇妙處乃在於它往往是屬靈真理或信息的表達。它也反映人們在不同的文化背景下的經歷感受。例如本詩,約產生於 12 世紀的中世紀羅馬教會,或許還要更早。它原是一首輪唱之詩,對耶穌的稱呼輪流唱出,像:以馬內利,耶西之條,清晨日光,大衛之鑰等。

在十九世紀,許多安立甘的牧師和學者,如翻譯本詩的 John Neale 致力於將古代的希臘、拉丁和德文聖詩譯成英文。 John Neale 1818 年 1 月 24 日生於英國倫敦,乃譯述最多的一位作家。

1.以馬內利,懇求降臨,救贖釋放以色列民;
淪落異邦,寂寞傷心,引頸渴望神子降臨。
2.耶西之條,懇求降臨,撒但手中,釋放子民;
地獄深處,拯救子民,使眾得勝死亡之墳。
3.清晨之光,懇求降臨,藉主降臨,歡慰眾心;
衝開長夜幽暗愁雲,驅散死亡深沉黑影。
4.大衛之鑰,懇求降臨,大開我眾天上家庭;
安排我眾登天路程,斷絕人間多愁苦徑。
(副歌)
歡欣!歡欣!以色列民,以馬內利,定要降臨!

*基督實在是人類存在的意義,昔日和現今,同樣亦是宇宙萬有的中心。── 潘霍華

黃瑞西牧師著
摘自《歲首到年終》美國榮主出版社出版
承蒙黃瑞西牧師授權【葡萄樹傳媒】轉載

14