(原文解經)聖嬰耶穌被放在甚麼槽裡

voice-222

(路加福音二章6-17節)

蘇佐揚

不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了(10-12節)。

中又聖經把原文的「槽」字譯成「馬槽」是非常錯誤的。原文無「馬」字,所以在12,16節的馬字旁邊均有三個小點,表示原文無馬字。在第7節卻漏了三個小點,其實該節原文亦無馬字,但何以在槽字上加一馬字,真使人費解。

耶穌降生在伯利恆,馬利亞生了耶穌之後,把祂「放」在槽裡,並非馬利亞在槽裡生耶穌,所以不應說耶穌生在槽裡,伯利恆不是羅馬兵的駐防城,所以不會有馬。猶太人出遠門則用駱駝,但在猶太三省旅行則只用驢子,平民不可能用馬,馬只限於軍用。因此不應譯為「馬槽」。

猶太人只有牛槽、驢槽、羊槽,或統稱為「牲口槽」。再者,猶太人不飼豬,故不會有豬槽。

槽字原又為 φάτνη PHÁTNĒ,有些原文解經家認為此字並非只指一個牲口食料的槽而言,乃指一個牲口住處包括驢夫在內,中文稱「廄」。因為客店均已滿座,無正式客房,所以馬利亞和約瑟被安置在旅店後座三面較高的地方,那是為趕牲口的人過夜的,中間是牲口食料之處。聖嬰生了以後,馬利亞可能為著聖嬰的溫暖起見,用布包好,放在槽裡。同時也使牧羊人容易尋找。主耶穌降生為人,謙卑到與牛驢同處,我們有什麼可驕傲之處呢?

Show More
發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *