二月二日──來擁戴主為王
Crown Him With Many Crowns
Matthew Bridges, 1800-1894 and Godfrey Thring, 1823-1903
我又觀看,見有一片白雲,雲上坐著一位好像人子,頭上戴著金冠冕。(啟14:14)
世人的王似乎有權有勢,有福有樂,其實全是虛幻,和全是捕風。所羅門王在傳道書2:1-11證明了這一切。耶穌在受難週第一天,乘榮進入耶路撒冷,應驗舊約預言所說「你的王騎著驢駒來了」。
從表面看來,這似乎是破裂的,平凡的,愚蠢的和軟弱的。其實卻是有權有勢,又能給人真福真樂。請看眾人所舉的棕樹葉,豈不是最破裂的葉子嗎?眾人鋪在路上的舊衣服,豈不是最平凡的東西嗎?祂所乘坐的驢駒,豈不是代表著軟弱和愚昧麼?世界上那裏有一個大君王,騎著驢子去即位呢?況且不久祂被釘死,這豈不真是破裂平凡和軟弱嗎?
當英國女王以利沙伯在六十壽辰慶祝典禮中,肅然除下冠冕站立起來,與眾人一同頌讚基督。拿破崙在加冕為王的儀式中,恭敬跪下,在主基督的十字架前仰望我主。此舉清楚表明萬王之王耶穌基督,到底超乎世上的君王元首更有權能。
這首「來擁戴主為王」的聖詩是由兩位傑出的安立甘牧師合作完成的。他們兩位都熱切地要將心中的感動寫出來,表達對萬王之王的尊崇歌頌。Matthew Bridges 的版本係1851年完成,其有六節歌詞。經過廿三年後,Godfrey Thring 加上自作的六節,共十二節刊印於其「Hymns and Sacred Lyrics」詩集內。現在所用的聖詩,其中第一、二和四節係Bridges寫的,第三節乃Thring 的作品。
本詩的曲調作者為英國 Windsor 聖喬治教堂著名風琴師 George J. Elvey (1816-1893)。
1. | 來擁戴主為王!寶座上聖羔羊,聽啊,歌聲傳遍天上,和聲壓倒群嚮! 我心儆醒同唱,頌主救恩浩蕩,歡呼為我受死之主,千秋萬歲無疆。 |
2. | 來擁戴主為王!主的慈愛無量,手足肋旁昔被創傷,今顯何等輝煌; 榮美發出光芒,天使敬拜頌揚,諦視驚喜讚其超奇,奧秘不可測想。 |
3. | 來擁戴主為王!無比生命之王,擊敗陰間復活得勝,為救我免沉淪; 今來向祂歌頌,讚美我主宏恩,因祂為罪替我受死,為我帶來永生。 |
*敬拜是一種生活的模型,是我們全人對神的反應。── 馬得勝
黃瑞西牧師著
摘自《歲首到年終》美國榮主出版社出版
承蒙黃瑞西牧師授權轉載