後記──萌妻的七色面相(七)高貴
小泉今日子是1980年代日本著名偶像歌手,她在1984年發表了歌曲《大和撫子七變化》(ヤマトナデシコ七変化),成為當時熱賣的唱片。所謂「大和撫子」(やまとなでしこ),就是待人溫柔、舉止優雅的日本女性。撫子其實是一種多年生的草本植物,又稱為石竹,有粉紅色的花瓣,花香濃郁。撫子雖然形態嬌美,卻能在嚴峻的環境中屹立不倒。
「大和撫子」一詞,源自日本平安時代末期的美人—靜御前 ,她是豪傑源義經的愛妾,能歌善舞。源義經遭到同父異母的哥哥源賴朝迫害,逃往吉野山避難,由於前路茫茫,他吩咐僕人保護靜御前往山腳藏匿。然而膽怯的僕役在護送途中各自逃散,靜御前為追兵所逮,送回鎌倉作為源賴朝的歌姬。
靜御前被迫在源賴朝前獻唱,她帶著柔弱的外表,在敵人面前毫不含糊地讚頌自己丈夫的英勇,表現出溫柔、純潔、穩重、高貴、勇敢、正直、剛柔並重的性情。因為她有撫子的特性,並具備傳統女性的高尚美德,於是她被人稱為「大和撫子」。
話說回來,內子出來社會工作以後,臻漸成熟,更懂得待人接物。某天我們相約到酒店餐房用饍,她為了配合優雅的環境,特意穿上了淺色的長裙來赴會,散發著高貴的氣質。我看得目瞪口呆,暗暗決定要把她那種獨特的神韻留在畫紙上。
回望過去,我分別在不同的年代,畫了她七幅畫像,當中有她的純真、率直、含蓄、爽朗、溫柔、迷人與高貴,就像大和撫子一樣,剛好也是七種變化。
有幸遇上了她,只好深深的感恩;天父把她交給我,原來是要我學懂愛惜的道理。
後記
年少時遇上她,用畫筆為她留下倩影,藉此細味她的微妙變化;於是連續數年繪畫她的人像。當年那種瞹眛的情愫,令人回味無窮。
歲月倉促,再次執筆為她寫了一幅畫像,勾起一種莫名的感動,因此決定用另一種形式表達內心濃濃的感覺;於是我為每一幅畫配上文字,然後又每周撰寫一封情書,寫給有女字邊的「她」,因為她是我特定的寫作對象。持續52周撰寫情書的過程,也算是一種行為藝術吧! 寫情書給愛人是一種綿綿情意的表達方式,當人主動發掘愛侶美善的時候,同時也會觸動內心的熱情。後來出現這52篇情書,是向內子表達不能言喻的感情,也是獻給天父的感恩祭,感謝祂為我預備眼中的瞳人。