(舊約 原文解經)伊甸園一名何意

voice-223

「伊甸」一名在創世記二章出現三次,即8節,10節,15節;三章23節也有一次。伊甸乃是一個地名,但那園子則以伊甸爲名。「伊甸」 EDEN עֵדֶן 原意不明,但多數解經家相信這字原意爲「快樂」,那是聖經七十譯本時代的看法,因此七十譯本將伊甸園譯爲「快樂 」,或中文簡稱爲「樂園」。但這種看法是在猶太人從被擄到巴比倫及回到帕勒斯坦之後的意見,其實這是波斯王朝時代波斯語的解釋。波斯語PARADISE即「快樂花園」之意,七十譯本的「園子」一詞采用波斯語,因此,「伊甸園」在七十譯本的二章8節譯爲 παράδεισον εν Εδέν PARADEISON (花園) EN (在) EDEM (伊甸),但在15節則改譯爲快樂花園 παραδειζ ηης ηρσθης (PARADEISO TES TRUFES) (快樂)。意即在第8節譯爲「伊甸的園」,在15節則譯爲「快樂之園」(三章23、24節亦然,七十譯本改爲24、25節),譯筆不一致,時常是七十譯本的缺點。

時至今日,英文的PARADISE,也成爲「人間樂園」的代名詞了,而「伊甸園」一名亦被「樂園」取而代之。

但,根據考古家的發現,「伊甸」一名與亞述古文EDINU同,原意爲「平原」,最多可以轉譯爲「肥沃的平原」或「無樹林的沃野」。因爲這園子內有四道河水滋潤著,所以應爲肥沃的平原無疑。

古波斯語PARADISE原意爲「有圍墻之地」,其意亦即「花園」,因古時花園四周有圍墻之故也。

先知的「樂園觀」
除創世記外,只有先知書提及伊甸或伊甸園,他們對樂園一名在心中所存的意念是不同的。

一、以賽亞的樂園觀。「耶和華已經安慰錫安和錫安一切的荒場,使曠野像伊甸,使沙漠像耶和華的園囿」(賽五十一3)。以賽亞獲得一種「複樂園」的啓示,預言將來以色列境內的曠野與沙漠等地帶,均將因爲經過「改良土地」而成爲肥沃之地,與亞當時代的伊甸園同。1948年以色列複國後,他們的專家已向這一條道路前進,以色列境內許多地土已變爲果園了,這是物質的「樂園觀」。

二、以西結的樂園觀。「你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石」(結廿八13)。神學家大抵都相信以西結書廿八章與以賽亞書十四章一樣是暗示背叛神的撒但的墮落史。以西結先知所追述的是未墮落前神給予天使長的榮耀,不過「你曾在伊甸神的園中」一語的「園」是指天上的樂園,還是指亞當時的樂園,解經家意見不一。但可能這是指以前天使長(即以後墮落的撒但)在地上樂園的榮耀,亦即神創造亞當以前,天使長在伊甸園所有的美麗裝飾。因爲「天上的樂園」觀念是屬￿新約時代的,即亞當時代的樂園失去之後,樂園不再屬￿地上的、物質的,乃是天上的與屬靈的了。

以西結書其他經文亦曾提及伊甸園,其涵意亦同,是指亞當時代地上的伊甸園而言 (結卅一8,9;卅六35)。

三、約珥的樂園觀。該書二章3節所提的伊甸園,亦指地上的伊甸園而言。

新約的「樂園觀」
新約聖經三次提及「樂園」,該字希拉文爲PARADEISON,新約聖經不用「伊甸園」一詞,因爲人類自從洪水滅世後,伊甸園當然也被洪水淹沒而消失,但「樂園」則成爲一個「理想世界」的代名詞。

一、主耶穌的樂園觀。主耶穌在十字架上曾應許那悔改的强盜說:「今日你要同我在樂園裏了」(路廿三43)。主耶穌所說的樂園,是指「天家」而言,亦即一切得救的義人死後所去的靈魂居所 (來十一16)。

二、保羅的樂園觀。保羅說有一個人被提到樂園去,聽見隱秘的言語,又說,他被提到第三層天上去(林後十二2、4),表示他相信靈魂的居所樂園,亦即第三層天。猶太人大抵都相信天是有多層的,所以舊約聖經所用的天字,均用多數字,即「諸天」。猶太人自古以來都相信天有七層(正如僞經所述),而非三層,可能保羅只到過第三層天而已。

三、約翰的樂園觀。神吩咐約翰寫信給以弗所教會時,告訴他們說:「得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃」(啓二7)。有人相信這是指在千禧年時代的享受,即啓廿二2所說的生命樹。那時「失去的樂園」已複得,亞當時代的伊甸園已恢復原狀,千禧年時代的人們可以享受亞當所未吃的生命樹的果子。

但又有人相信這是屬靈的樂園生活,即靈魂在天上有特殊的享受,而非地上的生活,與耶穌所說的相同。

伊甸園在何處
摩西如此記錄說:「耶和華神在東方的伊甸立了一個園子」(創二8),後來在第10節說:「有河從伊甸流出來滋潤那園子,從那裏分爲四道。」四道河中的兩道,即希底結河與伯拉河,今日仍然存在,是在古時巴比倫,即今日伊拉克國境內。因此,解經家大都相信亞當時代的伊甸園是在古巴比倫境內兩條大河的「上游」或「中間」。究竟伊甸園在何處呢?

一、在東方的伊甸境內。神在「伊甸地區」立一個園子,伊甸地區則在當時被稱爲「東方」之處。所謂「東方」,是作者摩西和一切古希伯來人的方向觀念,可能是站在西乃曠野(或迦南地)向東指遙遠的地方。但有人認爲伊甸園是在「伊甸地區之東」。

二、在伊甸地區之內。「伊甸」一名已爲上述,意即「平原」,則指兩條大河中間的一塊平原內,是毫無疑問的。這兩條大阿的中間地區,古時稱爲「米所波大米」(MESOPOTAMIA,創廿四l0),這名字原意亦即「中間地」。看聖經地圖1和4,均可在巴比倫境內找到這兩條河和米所波大米的名字。

三、在四道河的匯合處。不少人誤解以爲有一道河從伊甸園內經過之後,再流出園外,分爲四道河流入大海,即波斯灣,其實原意幷非如此。乃是說,伊甸園是在四道河的匯合處,10節「從那裏分爲四道」一語,原意爲「那裏有四道河的河口」,亦即四道河匯合處也。

四、有人猜想是在埃及。因爲埃及的大河尼羅河,由南向北流,然後分爲四條較大的河流入地中海。但這種猜想不合地理上的狀態,那兩條至今仍存在的大河是在古巴比倫境內,而不可能先在埃及境內後遷至巴比倫境內。

五、有人猜想是在中國四川省、「四川省」名符其實地有四條主要河流流過該省。有人懷疑伊甸園是在中國四川省,但這種猜想正如上面所說的在埃及一樣,無法解答那兩條大河的存在問題。

Show More